Ocak 23, 2006

Yazgeçler - I

  • Kızdım: National geographic kanalındaki bir belgeselde künyeyi kimlik kartı diye çevirmişler, bu hataların sonu gelmiyor zaten; işte size birkaç çeviri hatası daha: postkart (kartpostal), eciptolog (mısırbilimci)...Bir de tarzstil diye çevirenlere kızıyorum. Dahi anlamına gelen de ayrı yazılmadığında da cinnet geçiriyorum.
  • Annem anlattı, hırsızlar yeni bir teknikler geliştirmişler. Bir apartmana girip teyple bebek ağlaması sesi çalıyorlarmış, merak eden kadınlar kapıyı açıp bakıncı içeri dalıp evi soyuyorlarmış, aman dikkatli olalım, dikiz deliğinden bakmadan kimseye kapıyı açmayalım.
  • Bebeklik ile çocukluk arasındaki inanılmaz sevimli yaştaki "çocuklara" İngilizce toddler deniyormuş. Kelimeyi duymak bile beni gülümsetmeye yetiyor :)
  • LEGO'nun Mindstorms diye bir ürünü varmış, bununla bilgisayar kontrollü robotlar yapılabiliyormuş.
  • CNBCE'den inciler: "süper sponc", buna sünger demek çok mu zor? "TV Ekranında Sinematek Keyfi Yaşayacaksınız" Sinematek??!! Allah aşkına bu ülkede kaç kişi Fransızca biliyor?
  • Dışarıda harika bir kar var!
  • Hıristiyanların yılbaşı ağacı geleneği Germenlerin pagan zamanlarına uzanıyormuş. (Teşekkürler Özge)
  • Ferdinand Cheval, köyün delisi, müthiş insan! (Teşekkürler Devrim)
  • Şu an radyo'da A-Ha, Hunting High and Low çalıyor. Severim.
  • Firesomething diye bir eklenti vardı Firefox'ta. Firefox her açıldığında pencere başlığındaki "Mozilla Firefox" metnindeki firefox kelimesini komik şeylerle değiştiriyordu. Ör.: "Mozilla Lightningpython" "Mozilla Hypnomollusk" "Mozilla Hyperchipmunk" "Mozilla Turbotortoise"... Çok sevimliydi ama Firefox 1.5 ile uyumlu değil artık çalışmıyor :(
  • vs.vs.vs.

0 yorum yapılmış: